humor和(hé)humour的区别(bié),humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的(de)。
关于humor和humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的区别,humor和humourous有什么(me)区别(bié),humour和humours的区(qū)别,humor与(yǔ)humorous的区(qū)别(bié),humourous和humour等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式拼音。网(wǎng)络,媒体世界中(zhōng),美式拼法较为普遍。
课本上固然支持传(chuán)统的英式(shì)拼法。
二者之间的意思没有区别。
humor主要用(yòng)作为名词,动(dòng)词,用作名词(cí)译(yì)为“幽(yōu)默,诙谐;
心情”,用作动词译为“迎(yíng)合,迁就;
顺应”。
humour主要用作为名词、动词,作(zuò)名词(cí)时译为“幽默(mò)(等于humor);
诙谐”,作动词(cí)时(shí)译为“迁就;
使满足(zú)”。
例(lì)句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他那种低级的(de)幽默。
2、After that she has turned over 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她把纸(zhǐ)反(fǎn)过(guò)来追加上:热情、幽默(mò)、善良、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民(mín)有权表达(dá)他们的想(xiǎng)法,而把这(zhè)发泄出来(lái)的(de)唯一(yī)有(yǒu)效途径(jìng),就是通(tōng)过政治(zhì)幽默。
英语问题:humor与humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名(míng)词(cí)让2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单腔 幽默 一个英租槐式(shì)一个美式
humorous=humourous 形容词(cí) 幽默的 一(yī)个英坦(tǎn)型衫式一个美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了