橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

触动的意思解释,颇受触动的意思

触动的意思解释,颇受触动的意思 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在(zài)关于(yú)东方朔的传说中(zhōng)有很多不可思(sī)议的神话(huà)传(chuán)说,而怪哉虫(chóng)就是其中之一,东(dōng)方朔更是说这个怪哉虫是备受折(zhé)磨的民(mín)众怨气(qì)所化(huà),而遇到酒水的话就会溶解(jiě),此(cǐ)说法令汉武帝大(dà)吃一惊,虽然(rán)将信将(jiāng)疑但照做(zuò)后真(zhēn)的应验了(le),而究竟这个怪哉虫实(shí)际上(shàng)是个什么东西?现实(shí)生活里真的(de)存(cún)在(zài)吗?为什(shén)么它们遇酒会(huì)真的融化(huà)呢?关(guān)于它们有没有科学解释(shì)?随着(zhe)小编(biān)一(yī)起来了解!<触动的意思解释,颇受触动的意思/p>

据说怪哉(zāi)虫的出现和汉武帝还有(yǒu)一定的(de)关(guān)系,据说有一次汉武帝在去往(wǎng)甘(gān)泉宫的路上,看到一种(zhǒng)红(hóng)色的小虫,头部的眼睛牙齿耳(ěr)鼻(bí)都有但无人(rén)认识,于是(shì)汉武帝(dì)就把东方朔叫过来(lái)让他辨认,认为见多识广的他(tā)可能会有答案。

果(guǒ)然(rán)不(bù)出汉武帝(dì)所料,东方(fāng)朔告诉汉武帝说(shuō)这种虫(chóng)子(zi)的(de)名字叫做“怪哉(zāi)”,而这种(zhǒng)虫子之(zhī)所以出现,是(shì)因为此地(dì)是秦朝(cháo)的(de)监狱所(suǒ)在(zài)地,曾关押过很多的(de)无(wú)辜之人,于(yú)是老(lǎo)百姓们都心(xīn)生哀怨愁容不已,叹(tàn)息道:“怪哉怪哉(zāi)!”没想(xiǎng)到这感叹感(gǎn)动了老天爷(yé),于是(shì)因愤(fèn)造就了这种“怪哉虫”。

于是汉(hàn)武帝接着又问东方朔,该怎么(me)解决这种怪哉虫?东方朔则说:“但凡有忧(yōu)愁的(de)人(rén),以酒则解愁,陛下用酒灌它自然就消失了。”,于(yú)是汉武帝让人(rén)将虫子放在(zài)酒中,过(guò)了一会儿果真(zhēn)消散。这个怪哉虫(chóng)的传说就是如(rú)此,怪(guài)哉虫是由(yóu)怨气所触动的意思解释,颇受触动的意思化,遇(yù)到酒就(jiù)会溶解。其实(shí)明眼人一看(kàn)就明白了,东方朔话“怪哉”其实含有更深的意味:劝汉武帝要善待百姓(xìng)。

看起来还是挺让人(rén)不能理(lǐ)解的,究竟怎么用科学解释去诠释(shì)这种现象呢(ne)?而现实(shí)中(zhōng)真有(yǒu)这(zhè)种奇葩(pā)的虫子吗?答案是(shì)否定(dìng)的,毕竟看(kàn)怪哉虫的来历(lì)就觉得挺(tǐng)不靠(kào)谱的了(le),而(ér)如果真是如此(cǐ),那现实中岂(qǐ)不是(shì)应该有(yǒu)很多这样的虫子了吗?

在鲁迅先生(shēng)的(de)《从百草园到三味(wèi)书(shū)屋》也提(tí)起过这(zhè)种(zhǒng)怪哉虫,鲁(lǔ)迅先生小时候也偶(ǒu)然听得这则传说,对于(yú)那个年(nián)纪(jì)触动的意思解释,颇受触动的意思的(de)男(nán)孩(hái)子碰(pèng)到这种(zhǒng)问(wèn)题当然想一(yī)旦究竟,于是(shì)他进(jìn)了三味书屋以后,向(xiàng)寿(shòu)镜吾老先(xiān)生提出(chū)的第一个(gè)问题就是:“先生(shēng),‘怪(guài)哉(zāi)’这虫,是(shì)怎么一回事?”寿老先生十(shí)分(fēn)传(chuán)统,对(duì)于这类无(wú)稽之(zhī)谈肯定是不(bù)屑一顾,并且以一脸愠色回答鲁(lǔ)迅道“不(bù)知(zhī)道”!

这一板起脸孔的回答让鲁(lǔ)迅先生(shēng)在私塾(shú)中再(zài)也没有问(wèn)先生这(zhè)类似的(de)问题,同时(shí)也让鲁迅知(zhī)道(dào)了“做学生的(de)是不应该(gāi)问这(zhè)些事的,只(zhǐ)要读书,因(yīn)为他是(先生(shēng))渊博的宿儒,绝不至于不知道,所(suǒ)谓不(bù)知道(dào)者,乃是不愿(yuàn)意说”,不过也有人认(rèn)为鲁迅这样写是为了讽(fěng)刺当时腐朽的教育,从那个私塾先生的丑(chǒu)态也体味(wèi)得出这种意味。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 触动的意思解释,颇受触动的意思

评论

5+2=