橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗

利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现(xiàn)象看到(dào)本质的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文译文读音等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者(zhě),若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下(xià)才也,可告(gào)以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋(gāo),此其于(yú)马非臣之下(xià)也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而(ér)黄(huáng)。

  ”使人(rén)往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不(bù)说。

  召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);

  视(shì)其所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”<利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗/p>

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九方皋(gāo)相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的(de)年纪大了(le),您(nín)的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来(lái)像飞一样地快,而且尘(chén)土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都是(shì)些才智低(dī)下的人(rén),可(kě)以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天下难(nán)得的好马(mǎ)的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴(chái)挑菜的叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他观察识别天下难得的好马(mǎ)的本领绝(jué)不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方(fāng)皋(gāo),派他(tā)去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问道(dào):“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去(qù)把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公(gōng)母都(dōu)不知道,他(tā)怎么能懂得什么是好马(mǎ),什么不是(shì)好马呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹了一声,说道(dào):“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃至无数倍的(de)地方(fāng)!九方皋(gāo)他所观察地是(shì)马的(de)天赋的内(nèi)在(zài)素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他(tā)所不需要看(kàn)见的;

  只观察(chá)他所(suǒ)需(xū)要观察的(de),而遗(yí)漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样(yàng)的(de)相(xiāng)马,包含着比相马本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到(dào)把(bǎ)那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果(guǒ)然是一匹天(tiān)下难得的(de)好(hǎo)马。

九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意

   九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言(yán)文(wén)告(gào)诉我们看问题要(yào)抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯(wān)扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文(wén)言文(wén)翻(fān)译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您(nín)的(de)年纪大(dà)了(le)!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您(nín)寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而那(nà)天下难得(dé)的(de)千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起(qǐ)来(lái),让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘土,寻不(bù)着(zhe)它(tā)奔跑的(de)足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才(cái)能(néng)低下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意(yì)会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经(jīng)验(yàn)来(lái)判断(duàn),他(tā)们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一(yī)起挑过(guò)菜、担过(guò)柴的(de)人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋(gāo),叫他(tā)到各地去寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处(chù)寻找了三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什(shén)么(me)样的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公派人(rén)去取,却是一匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛(máo)色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说道(dào):“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)看(kàn)到的(de)是马的天赋(fù)和内在素质(zhì)。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不(bù)见(jiàn)他(tā)所不需要(yào)看见的;只视察他(tā)所需(xū)要视(shì)察(chá)的(de),而遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高于千(qiān)里马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弭辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可(kě)告(gào)以天下(xià)之马也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而反报利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其所视(shì),而遗(yí)其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思(sī)想(xiǎng)文化史上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书(shū),它能开启人(rén)们(men)心(xīn)智,给(gěi)人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子(zi)》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一(yī)百四十章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故(gù)事、神话故(gù)事、历史故事组(zǔ)成。

  而基(jī)本上(shàng)则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精微的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十(shí)个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示是九方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在(zài)对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文(wén)启(qǐ)示以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥(mí)辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何(hé)马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所见(jiàn),不(bù)见(jiàn)其(qí)所不见(jiàn);

  视其(qí)所视(shì),而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

九方(fāng)皋相(xiāng)马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄(zhí)中间有没有可(kě)以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像(xiàng)有又好像(xiàng)没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都是利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗(shì)些才智低(dī)下(xià)的人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉他(tā)们(men)识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的(de)方法。

  有(yǒu)个(gè)曾经和我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别天下难得(dé)的(de)好马的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一(yī)看,却是(shì)匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那(nà)个(gè)找好马(mǎ)的(de)人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎(zěn)么能懂得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了(le)这样的(de)境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍的(de)地方!九方皋他所观察地是马的(de)天赋(fù)的内在素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了(le)它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要(yào)看见的;

  只观察他(tā)所需要观察的(de),而遗漏了他所(suǒ)不需要观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身(shēn)价(jià)值更高的道理哩!”

  等(děng)到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马(mǎ)。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相马文言文告(gào)诉我(wǒ)们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒(bā)象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的家族中有谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻(xún)找(zhǎo)千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而那天下难得(dé)的(de)千里(lǐ)马,好像是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这(zhè)样(yàng)的马奔跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能(néng)低(dī)下的人(rén),对于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能(néng)意会,不可(kě)言传,仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起(qǐ)挑过菜、担(dān)过柴的(de)人当中,有一个(gè)名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫(jiào)他(tā)到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个(gè)月后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那(nà)是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色(sè)的(de)母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公派(pài)人去取,却是一匹(pǐ)黑色的公马(mǎ)。

  这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的(de)人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来(lái),又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样的境界!他真(zhēn)是高出我(wǒ)千万倍。

  像九方(fāng)皋看(kàn)到(dào)的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需(xū)要视(shì)察的(de),而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从(cóng)沙丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的、天(tiān)下少有(yǒu)的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不(bù)可(kě)告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之(zhī),牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不说,召伯(bó)乐而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马(mǎ)之能(néng)知也(yě)?”

   伯乐喟然太(tài)息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马》的寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智(zhì)慧(huì)之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由哲(zhé)理散文、寓言(yán)故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而(ér)基本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达(dá)精微的(de)哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓言故事(shì)一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 利口酒是什么意思,利口酒可以直接喝吗

评论

5+2=