橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服

五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在(zài)一起(qǐ)学(xué)习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服;(司马光(guāng)却)独自(zì)留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直到(dào)能够背的烂熟于心为止的。

  关(guān)于司马光好学文言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及原(yuán)文(wén)以及司(sī)马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言文翻译阅读答案(àn),司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译及原文,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译(yì)启示,司马光好学文言文翻(fān)译及答案等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及原(yuán)文

  司马光幼年时(shí),担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学习讨论时(shí),别的兄弟会背诵了(le),就(jiù)去(qù)玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一(yī)直到能够背(bèi)的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的工夫多,收获(huò)大,(所以)他所精读和(hé)背诵过(guò)的书,就能终(zhōng)身不忘。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司马光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答(dá)的能力不如(rú)别(bié)人,所以大(dà)家在一起学习讨论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到(dào)能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书(shū)时下的(de)工夫多,收获(huò)大,(所以)他所精读(dú)和背(bèi)诵过的书,就(jiù)能终(zhōng)身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能(néng)不(bù)背诵,当你在骑(qí)马走路的时候,在(zài)半夜睡(shuì)不着觉(jué)的时候,吟(yín)咏读过的文章,想想它的(de)意思,收获就会(huì)非常(cháng)大! ”

《司马光(guāng)好学》原文(wén)

  司(sī)马温公幼时,患记问不若(ruò)人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独(dú)下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力多者收(shōu)功远(yuǎn),其所(suǒ)精诵,乃(nǎi)终身(shēn)不(bù)忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时(shí),咏其(qí)文五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑(jí)的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马(mǎ)光好学》文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释是什么(me)

  一、《山宴司(sī)马(mǎ)光好学》文言文翻译

  司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人。

  大家(jiā)在一(yī)起学习讨论的时(shí)候,别的兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息。

  司马(mǎ)光却独自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地(dì)读书,直到能够熟(shú)练地背诵(sòng)为止。

  下(xià)工(gōng)夫多(duō)的人(rén)往往收获就(jiù)大,司(sī)马光所精读(dú)和(hé)背诵过(guò)的文章,就能够终生(shēng)不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾经说(shuō):“读书不能不(bù)背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候,有(yǒu)时(shí)在半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟诵学过的文章(zhāng),思考(kǎo)它(tā)的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公:即(jí)司马光,他死后(hòu)被五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服追赠为温国(guó)公(gōng)。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到(dào)。

    

  倍(bèi)诵(sòng):背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退居洛(luò)阳的时候,着手写《资治通(tōng)鉴》,他(tā)用圆木做了一个(gè)枕头,取名“警枕”,意在时(shí)刻警惕自己不要贪(tān)睡。

  头(tóu)枕(zhěn)在(zài)这样一块圆木头上,进人梦(mèng)乡后,身(shēn)子(zi)只要稍微一(yī)动,“警枕”就会(huì)滚(gǔn)动,将自己惊醒(xǐng)。

  惊醒后的司马光(guāng)立即起(qǐ)床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过(guò)得比(bǐ)较紧。

  有(yǒu)一次,家里(lǐ)没有(yǒu)钱(qián)用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦(dàn)把他相伴多(duō)年的坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉。

  老兵(bīng)临走(zǒu)时,司马光叮(dīng)咛道:“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有肺病,要是有人(rén)买马(mǎ),你要据实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下(xià)笑他迂(yū)腐,却不(bù)能理(lǐ)解他对人诚实(shí)的(de)用心。

  司(sī)马光(guāng)竟(jìng)然如此真诚,芹唯扰这在一般人看(kàn)来,简直是不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五月去北京穿什么衣服,五月份去北京穿什么衣服

评论

5+2=