橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子(zi)打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言(yán)。

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书面(miàn)语。

  下(xià)面是(shì)我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年所言:您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言(yán)。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原文(wén)

  陈万抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语。

  下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

评论

5+2=