橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别

反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì),杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文拼音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)

  《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编整(zhěng)理(lǐ)了杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!

杞人(rén)忧天文言文原(yuán)文

  杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者(zhě)。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终(zhōng)日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。

杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译(yì)

  古(gǔ)代杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会塌、地会(huì)陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身(shēn),便(biàn)食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席。

  另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪(nǎ)个(gè)地方没(méi)有(yǒu)空气的(de)。

  你一(yī)举一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎么(me)办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了(le),填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块(kuài)的,你行(xíng)走(zǒu)跳(tiào)跃,整天都在地上活动(dòng),怎么(me)还(hái)担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”

  (经(jīng)过这个人一解释(shì))那(nà)个杞国人才放下(xià)心来,很高兴;

  开(kāi)导他的人也放了(le)心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇(yù)上严(yán)重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝(zhī)江(jiāng))大(dà)举伐楚(chǔ),楚国(guó)危在旦夕。

  楚庄王火速派使(shǐ)者联合(hé)巴国、秦(qín)国从(cóng)腹(fù)背攻打(dǎ)庸国(guó)。

  公(gōng)元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有(yǒu)气量的人。

  当(dāng)时(shí)太平公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至(zhì)忠(z反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别hōng)、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。

  受这件事牵连(lián)的(de)人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人事后都(dōu)不知道。

  先天三年,象先(xiān)出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威名(míng)。

  要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。

  ”象先说(shuō):“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了(le),何必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲(pú)州刺史。

  吏民有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。

  录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明(míng)公(gōng)您不(bù)鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差不多的(de),难(nán)道他们(men)不明(míng)白我的(de反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别)话(huà)如果要(yào)用刑,我看(kàn)应该先从你开始。

  ”录事惭愧地(dì)退了下去。

  象先常常说:“天下本来无(wú)事(shì),反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别都是(shì)人自己给(gěi)自己找麻(má)烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文(wén)及翻译注释

  杞人(rén)忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有(yǒu)个人(rén)担心(xīn)天地会(huì)崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人(rén)的担心而担(dān)心(xīn),就去劝(quàn)导他,说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有空气(qì)的。

  你的(de)举止呼(hū)吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为(wèi)什(shén)么还担心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”

  那人说(shuō):“天果真是(shì)积聚的气(qì)体,那(nà)么太阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会(huì)掉下来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气(qì)中发光(guāng)的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土(tǔ)块罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没有孝逗山土块的(de)。

  你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为什么还担心地(dì)会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开(kāi)心(xīn),劝导他的人(rén)也放下(xià)心来很开(kāi)心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠耶(yé)?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时(shí)期道(dào)家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言。

  这则(zé)寓言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天(tiān)怀着(zhe)毫无必要(yào)的(de)担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据(jù)地忧虑和(hé)担心。

  全(quán)文寓(yù)意深刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。

  这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反醒和反省有什么不同之处,反醒和反省的区别

评论

5+2=