岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译是什(shén)么,岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)英文是岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪意思是这(zhè)难道(dào)是你死去的父亲的(de)心意吗的。
关于(yú)岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译(yì)是什(shén)么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译英文(wén)以及岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪(xié)的翻译是什(shén)么,岂汝(rǔ)先(xiān)人(rén)志邪的翻译现代(dài)文(wén),岂汝先人志(zhì)邪的翻译英文,岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻(fān)译(yì)的岂(qǐ)是什么意思,岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)的岂等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
岂汝先人志邪(xié)的翻译是什(shén)么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译英文
岂汝先人志(zhì)邪(xié)意思是(shì)这难道是你(nǐ)死去的父亲的心意吗。
此句出自文言文(wén)《碎(suì)金(jīn)鱼》:“汝父教(jiào)汝(rǔ)以忠(zhōng)孝辅国家,今汝不务行仁化而(ér)专一夫(fū)之伎,岂汝先人(rén)志邪(xié)?”《碎(suì)金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨(zī)驻守(shǒu)荆南的故事。
《宋史》是二十(shí)四史(shǐ)之(zhī)一,收录(lù)于《蜗牛是不是昆虫类四库全(quán)书》。
于元末至正三年(nián)(1343年)由(yóu)丞(chéng)相脱脱和(hé)阿(ā)鲁图(tú)先后主持修撰。
岂汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)是什么?
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪意(yì)思(sī)难道是(shì)你死去的父亲的心(xīn)意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者是(shì)脱脱,阿鲁图。
全文:陈尧咨善射,百发百(bǎi)中(zhōng),世(shì)以为神,常自号曰“小由(yóu)基”。
及守荆南回,其母冯夫(fū)人问:“汝(rǔ)典(diǎn)郡有何(hé)异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日(rì)有宴(yàn)集,尧咨(zī)每(měi)以弓矢为乐,坐(zuò)客罔不(bù)叹服(fú)。
”母曰:“汝父教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今汝不(bù)务行仁化而(ér)专一夫(fū)之伎,岂汝先(xiān)人志邪?”杖之,碎(suì)其金鱼。
译文:陈(chén)晓咨擅(shàn)长(zhǎng)于(yú)射箭,百发百(bǎi)中,世人(rén)把(bǎ)他(tā)当作神射手,(并态芹陈晓咨)常闭悉(xī)常自称为(wèi)“小(xiǎo)由基”。
等(děng)到驻守(shǒu)荆(jīng)南回(huí)到(dào)家(jiā)中,他的母亲冯夫人(rén)问他(tā):“你掌管郡务有(yǒu)什么新(xīn)政?“陈晓咨说:“荆南位处要冲(chōng),白天(tiān)有宴会,每(měi)次我用射箭来(lái)取乐,绝毕(bì)在坐的人(rén)没有不叹服(fú)的。
”
他的(de)母(mǔ)亲说:“你的父亲教(jiào)你要(yào)以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政(zhèng)却(què)专注于个人的射箭(jiàn)技艺,难(nán)道是你死去的父亲的心意吗(ma)?”。
用棒子(zi)打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故(gù)事(shì)人物简介
陈(chén)尧咨,宋(sòng)真宗咸平三年(1000)庚(gēng)子科状(zhuàng)元。
其(qí)兄陈尧叟,为宋太宗蜗牛是不是昆虫类端(duān)拱二(èr)年(nián)(989年)状元。
两人为中国科举(jǔ)史上(shàng)的(de)兄弟状元,倍(bèi)受世人称颂。
陈尧咨工书法(fǎ),尤善隶书。
其射技(jì)超群,曾以(yǐ)钱币(bì)为(wèi)的,一箭穿孔而过。
陈尧(yáo)咨卒后,朝(cháo)廷(tíng)加赠他太尉(wèi)官衔,赐谥(shì)号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜗牛是不是昆虫类
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了