橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国古(gǔ)今异(yì)义是“苟以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事,是(shì)又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随(suí)六国灭亡的(de)前例,这就比不上六国了的(de)。

  关于苟以天下之大而从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事是(shì)又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义以及苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之故事古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国古今异义,六(liù)国论苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),苟以天下之大的翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破(pò)亡之(zhī)故事,是(shì)又在六国下矣”翻(fān)译是(shì)如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出(chū)自(zì)宋代苏洵的(de)《六国(guó)论》。

  原文(wén):夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于(yú)秦,而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽(fěng)今”,抨(pēng)击宋王朝(cháo)对契丹和西(xī)夏的屈辱政策(cè),告诫北(běi)宋统治者要吸取六国(guó)灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆(fù)辙(zhé)。

《六国论》翻译及原文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文的代表(biǎo)作品。

  下面是的我(wǒ)为(wèi)大家(jiā)精心整的“《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文(wén)”!供(gōng)大家阅读(dú)!希望能够帮助到(dào)大(dà)家(jiā)!更多精彩(cǎi)内容请持续关(guān)注!

  《六国论》翻译及(jí)原文(wén)

      作(zuò)者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日(rì))字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁(suì)馀举进(jìn)士,又举茂才(cái)异等(děng),皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为(wèi)文,闭户益读(dú)书,遂通六经(jīng)、百(bǎi)家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京(jīng)师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士(shì)大夫争(zhēng)传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与(yǔ)姚辟同(tóng)修建隆(lóng)以来礼书,为太常因革(gé)礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉祐集二十卷,及谥(shì)法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或(huò)曰:六国(guó)互丧,率赂秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖失强援(yuán),不(bù)能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实(shí)百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦百(bǎi)倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露(lù),斩荆(jīng)棘,以有尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今日割五城,明(míng)日割十城(chéng),然后得一夕(xī)安(ān)寝。

  起视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终(zhōng)继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不(bù)助五国也(yě)。

  五国(guó)既丧,齐(qí)亦不(bù)免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守(shǒu)其土(tǔ),义不(bù)赂秦。

  是故(gù)燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而(ér)三胜(shèng)。

  后秦(qín)击赵者再(zài),李牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不终也(yě)。

  且燕赵(zhào)处(chù)秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际(jì),可谓(wèi)智力(lì)孤危,战败而亡,诚(chéng)不得已(yǐ)。

  向使(shǐ)三国(guó)各(gè)爱其地,齐人(rén)勿(wù)附于秦,刺客不行,良将犹(yóu)在,则胜负之数,存(cún)亡之理,当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以事(shì)秦之心,礼天(tiān)下之奇(qí)才,并力西向,则吾恐秦人(rén)食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱(ruò)于(yú)秦(qín),而犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六(liù)国破(pò)亡之故事,是又在六国(guó)下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善(shàn):好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病(bìng)在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿(huì)赂(lù)。

  这里指(zhǐ)向秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完(wán):保(bǎo)全(quán)。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲(yù):所最想要(yào)的(de)(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列(liè)国的先公先(xiān)王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露(lù)之中。

  意(yì)思(sī)是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是(shì)形容创(chuàng)业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地(dì))来送(sòng)给别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理本来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家》和《战(zhàn)国策魏策(cè)》。

     24.此言得(dé)之:这(zhè)话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭(miè)人国(guó)家,同时(shí)迁其国宝、重器,故(gù)说“迁(qiān)灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(què)(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把赵国改为秦国的邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际:燕(yàn)赵两国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候。

  革(gé),改(gǎi)变,除去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(liàng)(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡(wáng)之(zhī)理:胜负(fù)存亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地(dì)封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下咽也:指寝食不安(ān),内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽(yàn):吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人积威(wēi)之所劫:而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日(rì),每天,名作状。

  月(yuè),每月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)哉:治理国家(jiā)的人不要(yào)被积久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以天下之大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别(bié)人省略句:举以之予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜 (代(dài)词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦(qín)各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代(dài)上(shàng)面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其(qí)实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至(zhì)矣(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(shèng)(并(bìng)列)

     6.而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(名(míng)词,军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词(cí),曝(pù)露)

     2.暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六(liù)国破亡之故事(shì)(名词,旧(jiù)事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词(cí),起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝(cháo)着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡(wáng)者(zhě)(失去(qù)土地。

  动(dòng)词(cí))

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不(bù)助(zhù)五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈(bèi)和父辈(bèi) 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示到(dào)达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭(píng)借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前例 今义(yì):文学体裁(cái)的一种

     6.智(zhì)力:

     古(gǔ)义:智谋与力(lì)量 今义:指人类(lèi)思考能力与(yǔ)认知水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今(jīn)义(yì):用于(yú)顺承复句的后一(yī)分句的句(jù)首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表(biǎo)示某一行动或(huò)情况发生(shēng)后,接(jiē)着发生或(huò)引起另一行(xíng)动或情况,有的跟前(qián)一分句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古义(yì):招(zhāo)致 今义:速度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地方(fāng)去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二(èr)次(cì)

     成(chéng)语

     如弃草(cǎo)芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔掉一根(gēn)小草那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪(xīn)救火(huǒ):

     薪:柴草(cǎo)。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的方法(fǎ)去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而(ér)扩大。

      特殊句式(shì)

     一、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹以荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如(rú)此(cǐ)之势(shì),而(ér)为秦人积威之(zhī)所(suǒ)劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六国(guó)下(xià)矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是(shì)故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡(wáng),斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭(miè),非(fēi)兵不利,战不(bù)善(shàn),弊在(zài)赂(lù)秦(qín)

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连(lián)却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却(què),译为打退 动词(cí)的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇(qí)才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得(dé)下(xià)咽也

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡

     日(rì):每天 月(yuè):每月名词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理固(gù)宜然

     理:按理来(lái)说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词

     11.小则获(huò)邑(yì),大则(zé)得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作(zuò)名词

     12.下(xià)而从六国(guó)破亡之故事

     下:取自下(xià)策 名(míng)词(cí)作(zuò)动词

      通假字(zì)

     1.诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴(bào)秦之欲无(wú)厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦(qín)相较(jiào),或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威(wēi)之(zhī)所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不(bù)锋利,仗打得不好(hǎo),弊(bì)端(duān)在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏(kuī)损了(le)自己的(de)力量(liàng),(这就)是灭亡的原因(yīn)。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的(de)灭亡,难道全部是因为贿(huì)赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂(lù)秦国的(de)国家因为有贿赂秦(qín)国的国家而灭(miè)亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国(guó)家失掉了强有(yǒu)力的外(wài)援,不能独自保全。

  所以说:弊(bì)病在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用(yòng)战争夺取土地以外,(还(hái)受(shòu)到(dào)诸侯的贿(huì)赂),小的就获得邑(yì)镇,大的就获得城池(chí)。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到的土(tǔ)地(dì)与战(zhàn)胜(shèng)别(bié)国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战(zhàn)败(bài)所丧(sàng)失(shī)的土地相比,实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最想(xiǎng)要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父(fù)辈,冒(mào)着(zhe)寒霜雨露(lù),披荆斩棘,才有了(le)很(hěn)少的(de)一点土地。

  子孙(sūn)对那些土地(dì)却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉(diào)十座(zuò)城,这才(cái)能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看(kàn)四周边境,秦国(guó)的军队(duì)又来了(le)。

  既(jì)然(rán)这样,那(nà)么诸(zhū)侯的(de)土(tǔ)地有(yǒu)限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得(dé)就越急迫(pò)。

  所以用不着(zhe)战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱柴救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话(huà)说的很正确。

     齐(qí)国(guó)不曾(céng)贿(huì)赂秦(qín)国(guó),(可(kě)是)最终也随着五(wǔ)国灭亡(wáng)了(le),为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦(qín)国交(jiāo)好而不帮(bāng)助其(qí)他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕国(guó)和赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略,能够守(shǒu)住他们的国土(tǔ),坚持正(zhèng)义,不贿赂秦国。

  因此燕(yàn)虽然是个(gè)小国,却后来才(cái)灭(miè)亡(wáng),这就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这(zhè)才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国交(jiāo)战(zhàn)五次,打了两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来(lái)秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接连打退秦国(guó)的进(jìn)攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而被(bèi)杀死,(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦国的一个(gè))郡(jùn),可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候(hòu),可以说是智谋穷(qióng)竭,国(guó)势孤立危急(jí),战败了而亡国,确实是(shì)不得已的事。

  假使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们的国土,齐国不(bù)依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国(guó)的)良将李牧还(hái)活(huó)着,那么胜(shèng)败的命运,存亡(wáng)的(de)理数(shù),倘若与(yǔ)秦国相(xiāng)比较,也许还不容(róng)易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来封(fēng)给(gěi)天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来(lái)礼遇(yù)天下(xià)的奇才(cái),齐(qí)心合力地向(xiàng)西(对付秦国),那么,我恐(kǒng)怕(pà)秦(qín)国人(rén)饭也不能咽(yàn)下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国(guó)积久的威势所胁迫,天(tiān)天割地(dì),月月割地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久的威(wēi)势所(suǒ)胁(xié)迫啊!

     六国和秦(qín)国都(dōu)是诸侯(hóu)之国,他(tā)们的势(shì)力比秦国弱,却(què)还有(yǒu)可(kě)以不贿赂秦国而(ér)战胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六国灭亡的(de)前(qián)例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国(guó)时代,七雄争霸(bà)。

  为了独占(zhàn)天(tiān)下,各国之间不断进行(xíng)战(zhàn)争。

  最后六国被(bèi)秦国(guó)逐(zhú)个击(jī)破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的(de)原(yuán)因(yīn)是多方(fāng)面(miàn)的(de),其(qí)根本原因是秦国经过商秧变法的彻底改革,确立了先进(jìn)的生产(chǎn)关系,经济得到较快的发展,军事(shì)实力超(chāo)过(guò)了六国。

  同时(shí),秦灭(miè)六国(guó),顺(shùn)应了当时历史(shǐ)发(fā)展走向统一的(de)大势,有其历史的(de)必然性。

  本文属于史论,但并不是(shì)进行史学的分析,也(yě)不是就(jiù)历史谈(tán)历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故、言之(zhī)成理地(dì)确立自己的(de)论点,进行深入论(lùn)证,以(yǐ)阐明自(zì)己对现实政治的主张(zhāng)。

  因此我们(men)分析这篇文(wén)章,不是看(kàn)它(tā)是否准确(què)、全面地评(píng)价了历史(shǐ)事(shì)实,而(ér)应着眼(yǎn)于(yú)其强烈的(de)现实针对性。

  本文(wén)从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实(shí),抓住(zhù)六国破灭“弊在赂秦”这一点来立(lì)论,针砭时弊(bì),切中要害,表明了作者明达而深(shēn)湛(zhàn)的政(zhèng)治见解。

  文末(mò)巧妙地联系北宋现(xiàn)实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本文(wén)为论(lùn)说(shuō)文,其结构完美地体现了论证的一般方法和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的典范。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据(jù),分(fēn)别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂(lù)秦”两(liǎng)类国家从正(zhèng)面加(jiā)以论证(zhèng);又以假(jiǎ)设(shè)进一步申说,如果不(bù)赂秦(qín)则六国(guó)不至于灭(miè)亡,从(cóng)反(fǎn)面加以论证;从而得出“为国者无使为积威之所(suǒ)劫”的论断;最后借古论(lùn)今,讽谏北宋统治者(zhě)切勿(wù)“从六国破亡之故(gù)事”。

  文章围绕中(zhōng)心论点展开论(lùn)证,既深(shēn)入又(yòu)充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目(mù)分明(míng),脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段(duàn)之间有(yǒu)紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照(zhào)应,古今相映。

  文(wén)中运用例证、引(yǐn)证、假(jiǎ)设,特(tè)别是对(duì)比的论证(zhèng)方(fāng)法(fǎ)。

  如“赂(lù)者(zhě)”与“不赂者”对(duì)比;秦与诸侯双(shuāng)方土(tǔ)地得(dé)失对比(bǐ),既以秦受赂所(suǒ)得与战胜所得对比,又以诸(zhū)侯(hóu)行赂所亡与战(zhàn)败所亡(wáng)对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国与(yǔ)北宋对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一(yī)论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充(chōng)沛(pèi)

     在语言方面,本文(wén)除了具有一般论说文用词(cí)准确(què)、言简意(yì)赅的特点之外,还有语(yǔ)言生动(dòng)形(xíng)象的特点。

  在论(lùn)证中穿插(chā)“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又至矣”的(de)描述,引(yǐn)古人之言来形象地(dì)说明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容(róng)“秦人(rén)”的惶恐(kǒng)不安(ān),大大增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者(zhě)的感情(qíng)。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等(děng)感(gǎn)情强烈(liè)的嗟叹(tàn),就是在夹叙(xù)夹(jiā)议的文字中(zhōng),也(yě)流溢着作者的(de)情感,如对以地事(shì)秦(qín)的(de)憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的(de)惋惜(xī),对为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着(zhe)强烈(liè)的感染力,使文章(zhāng)不(bù)仅以理服(fú)人,而(ér)且以(yǐ)情感人。

  再加上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等(děng)修辞(cí)方(fāng)式(shì)的运用,使文章“博(bó)辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严(yán)谨,而(ér)且(qiě)富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆(sì),起(qǐ)伏(fú)跌宕,雄(xióng)奇(qí)遒(qiú)劲(jìn),具有(yǒu)雄辩的力(lì)量和(hé)充沛的气(qì)势。

  苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之(zhī)故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六(liù)国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从六国破(pò)亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比(bǐ)不上六(liù)国了的(de)。

  关于苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故事(shì)是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今异义以(yǐ)及苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà),而从六国破亡之故(gù)事(shì)古今异义词,苟以天下之大而从六(liù)国古今异义,六国(guó)论苟以天下之大,苟以天下之大(dà)的翻译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随(suí)六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六(liù)国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏洵(xún)的《六(liù)国论》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,下而从(cóng)六国破亡之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣。

  《六国论》提出(chū)并论证了(le)六国(guó)灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽(fěng)今(jīn)”,抨击宋王朝对(duì)契丹和西夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统(tǒng)治者要(yào)吸取六国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国(guó)论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的(de)我(wǒ)为大(dà)家精心(xīn)整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更(gèng)多(duō)精彩内(nèi)容请持(chí)续关注!

  《六(liù)国论》翻译及(jí)原文

      作者简介

     苏洵(公元(yuán)1009年5月(yuè)22日至1066年5月(yuè)21日)字明(míng)允,四川眉山(shān)人。

  生于(yú)宋(sòng)真(zhēn)宗大(dà)中(zhōng)祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五(wǔ)十(shí)八岁。

  年二(èr)十七,始发愤(fèn)为(wèi)学。

  岁(suì)馀举进(jìn)士(shì),又(yòu)举茂才异(yì)等(děng),皆不中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉(xī)焚(fén)所为(wèi)文,闭户益(yì)读书,遂通六经(jīng)、百家(jiā)之说,下笔顷刻(kè)数(shù)千(qiān)言。

  至和(hé)、嘉祐生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(yòu)间,与二子(zi)轼、凳纳(nà)茄辙同至京师(shī)。

  欧阳(yáng)修上其(qí)所著权书、衡论等(děng)二(èr)十二篇(piān),士大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏于朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁(qiān)陈州项(xiàng)目城令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建(jiàn)隆(lóng)以(yǐ)来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒(zú)。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷(juǎn),均《宋(sòng)史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰:六国(guó)互丧,率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰(yuē):不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧,盖失强援(yuán),不(bù)能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯(hóu)之(zhī)所(suǒ)亡,与(yǔ)战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大(dà)欲(yù),诸(zhū)侯(hóu)之所大患(huàn),固不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜(xī),举(jǔ)以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五(wǔ)城,明日割十城,然后(hòu)得(dé)一夕安寝。

  起视(shì)四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固(gù)宜然。

  古(gǔ)人云:“以(yǐ)地(dì)事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人未尝赂秦(qín),终(zhōng)继五国迁灭(miè),何哉?与嬴而(ér)不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始(shǐ)有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小国(guó)而后(hòu)亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。

  后秦(qín)击赵者再,李牧连却之(zhī)。

  洎(jì)牧以谗(chán)诛,邯(hán)郸为(wèi)郡(jùn),惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际,可(kě)谓智(zhì)力孤危,战(zhàn)败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三(sān)国各(gè)爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行(xíng),良(liáng)将犹(yóu)在,则胜(shèng)负之数,存(cún)亡(wáng)之理,当与秦相较,或未(wèi)易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之地(dì),封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西向,则吾恐秦人食之不得(dé)下(xià)咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱(ruò)于秦(qín),而(ér)犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是(shì)又在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地(dì)求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰(yuē)”是对该设问的回答(dá)。

     5.率(lǜ):都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词(cí)作名词,小的地方。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的(de)先(xiān)人祖辈(bèi),指列(liè)国的先(xiān)公先王。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对去世的(de)尊长的(de)敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露(lù):暴露(lù)在霜露(lù)之(zhī)中。

  意思是冒(mào)着霜(shuāng)露。

  和下(xià)文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是(shì)形容(róng)创业的(de)艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来(lái)送给(gěi)别(bié)人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了(le)之,代土地。

     16.然则(zé):既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸(zhū)侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不(bù)灭(miè)”:语(yǔ)见《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之:这(zhè)话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭(miè)亡(wáng)。

  古代灭(miè)人国家(jiā),同时迁其(qí)国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚(jiān)持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词(cí)的使动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因(yīn)为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭(miè)赵之(zhī)后,把赵国改为(wèi)秦国(guó)的(de)邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵(zhào)处(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处(chù)在(zài)秦国把其(qí)他国家快要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变(biàn),除去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘(tǎng)”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天(tiān)下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽也(yě):指寝(qǐn)食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却(què)。

  积威(wēi):积久而成的威势(shì)。

  劫,胁(xié)迫(pò),劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名作(zuò)状。

  月,每月(yuè),名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉:治理国家的人不要被积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可(kě)以:可以(yǐ)凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果(guǒ)。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才(cái),可用而代(dài)替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给别人省略句:举(jǔ)以之予人(rén)

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至(zhì)于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧(sàng) (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所得(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(前一(yī)个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视(shì)四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜(shèng)负(fù)已(yǐ)判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这(zhè)样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词,凶(xiōng)暴(bào),残酷(kù))

     事:

     1.以地(dì)事秦(qín) (动词,侍奉(fèng))

     2.下而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(shì)(副词(cí),仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助五(wǔ)国也(yě)(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战(zhàn)胜而(ér)得(dé)者(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实际(jì)数量 今义(yì):实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今(jīn)义:表示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以(yǐ)凭借 今义:表示可能或能够(gòu)(表(biǎo)示许可)

     5.故事(shì):

     古义(yì):旧事(shì),前例 今义(yì):文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量(liàng) 今义:指(zhǐ)人类思考能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这样(yàng)以后 今义:用于顺承复(fù)句的(de)后一分句(jù)的句首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生(shēng)或(huò)引起另一行动或(huò)情(qíng)况(kuàng),有的(de)跟前一分句的“先”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古(gǔ)义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方(fāng)去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义(yì);第二次

     成语

     如(rú)弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就像扔(rēng)掉一根小草那(nà)样。

  形容(róng)毫不在意(yì)。

     抱薪(xīn)救(jiù)火:

     薪(xīn):柴草(cǎo)。

  抱着柴草(cǎo)去救(jiù)火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国(guó)者无(wú)使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     3. 有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦(qín)人积威之(zhī)所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六国下矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴而不助五国也(yě)

     3.是故燕虽小国(guó)而后(hòu)亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利(lì),战(zhàn)不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定语后置句(jù)

     1.苟以天下(xià)之(zhī)大

     六、宾语前置句

     1.并力西向(xiàng)

      词(cí)类活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚(jiān)持(施行)正义 名(míng)词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译为打退 动词(cí)的使(shǐ)动用法

     3.以事秦(qín)之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名词(cí)为动词

     5.日(rì)削月割(gē),以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作(zuò)动(dòng)词

     7.惜其(qí)用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚(jiān)持(chí)到底 形容词作动词(cí)

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理(lǐ)固(gù)宜(yí)然(rán)

     理:按(àn)理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形容(róng)词(cí)作动词

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方面(miàn) 形(xíng)容词(cí)作名词

     12.下而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事

     下(xià):取自下(xià)策(cè) 名(míng)词作(zuò)动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相(xiāng)较(jiào),或(huò)未易量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使(shǐ)为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)哉

     通(tōng)毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(shì)(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊(bì)端在于用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿赂(lù)秦国亏(kuī)损了(le)自(zì)己的力量,(这就(jiù))是灭亡的原因(yīn生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语)。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为(wèi)贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答)说(shuō):“不贿(huì)赂秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦(qín)国的国家(jiā)而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了(le)强(qiáng)有力的外援,不(bù)能独自(zì)保全。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国(guó)除了(le)用战争夺取土地以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂(lù)),小的就获得(dé)邑(yì)镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较(jiào)秦(qín)国受贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜别国所得到的土(tǔ)地(dì),(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的土地与战败(bài)所丧失(shī)的土地相比,实际(jì)也要(yào)多百(bǎi)倍。

  那么秦国(guó)最想要的(de),与(yǔ)六国诸(zhū)侯最担心的(de),本来就不(bù)在于(yú)战争。

  想到他们(men)的(de)祖辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了(le)很少的一(yī)点土地。

  子孙对那些土地(dì)却不很爱惜,全都拿来(lái)送给别人(rén),就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天(tiān)割掉五(wǔ)座城,明(míng)天(tiān)割掉十座城(chéng),这才能睡一夜安稳觉。

  明(míng)天起床(chuáng)一(yī)看四周边境(jìng),秦国(guó)的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的(de)土地有限,强(qiáng)暴的(de)秦国的欲望永远不(bù)会(huì)满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越多(duō),他侵犯得就越急迫(pò)。

  所以(yǐ)用不着(zhe)战争(zhēng),谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁(shuí)负(fù)就已经决定了(le)。

  到(dào)了覆(fù)灭的地步(bù),道(dào)理本(běn)来就是(shì)这样子的。

  古人说(shuō):“用土地(dì)侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火(huǒ)就不(bù)会灭。

  ”这话(huà)说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国(guó),(可是)最终也随(suí)着五国(guó)灭亡了,为什么呢(ne)?(是(shì)因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮助其(qí)他五国。

  五国已经灭亡了(le),齐(qí)国也(yě)就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他(tā)们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然(rán)是个小国,却后来才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的(de)效果(guǒ)。

  等(děng)到后(hòu)来(lái)燕太子丹用派遣荆轲刺(cì)杀秦王(wáng)作对付秦国的计策(cè),这(zhè)才招致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大(dà)将)李(lǐ)牧接(jiē)连打退(tuì)秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变(biàn)成(chéng)(秦国(guó)的一个(gè))郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而且(qiě)燕赵两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭干净(jìng)的时(shí)候(hòu),可以说是(shì)智(zhì)谋穷竭,国势孤立危(wēi)急(jí),战(zhàn)败了而亡国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他们的国土(tǔ),齐国不(bù)依附秦国。

  (燕(yàn)国(guó)的)刺客不(bù)去(刺秦(qín)王)(赵(zhào)国的(de))良将(jiāng)李牧还(hái)活着,那么胜败的命运,存亡的理数(shù),倘若与(yǔ)秦国相(xiāng)比较(jiào),也许还不容易(yì)衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的土地(dì)来封给天下(xià)的谋(móu)臣,用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力地向西(xī)(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能咽下去。

  真可悲啊!有(yǒu)这样的有(yǒu)利形势(shì),却(què)被秦国(guó)积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁(xié)迫,天(tiān)天割地,月月(yuè)割地,以(yǐ)至于走向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家(jiā)的人不要被积久(jiǔ)的威势所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之(zhī)国(guó),他(tā)们(men)的势力比(bǐ)秦国(guó)弱,却还有可以不(bù)贿(huì)赂秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六(liù)国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了(le)独占(zhàn)天下,各国(guó)之(zhī)间(jiān)不(bù)断进行(xíng)战争(zhēng)。

  最后六(liù)国(guó)被(bèi)秦国(guó)逐个击破而灭亡了(le)。

  六国(guó)灭亡的原因是(shì)多方面(miàn)的(de),其根本原因(yīn)是秦(qín)国经(jīng)过(guò)商秧变法的(de)彻底改革(gé),确立了先进的生(shēng)产关系,经济(jì)得到较快的(de)发展,军(jūn)事实(shí)力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史发展(zhǎn)走向统一的大(dà)势,有其历史的必(bì)然性。

  本(běn)文属于(yú)史论(lùn),但(dàn)并不是进行史(shǐ)学的分析(xī),也不(bù)是(shì)就历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴(jiàn)今,选(xuǎn)择一个角度,抓住(zhù)一个(gè)问(wèn)题(tí),持之有故、言之成理地确立自己的论点,进行深入(rù)论证,以阐明自己对现实政治的主张。

  因此(cǐ)我们分析(xī)这(zhè)篇文章,不是(shì)看它是否准确、全面地评价了(le)历史事实,而应着眼(yǎn)于其强烈的(de)现(xiàn)实针对性。

  本文(wén)从历史与现实结合(hé)的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中(zhōng)要害,表明(míng)了作者明(míng)达而深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙(miào)地(dì)联(lián)系(xì)北宋现实,点出全(quán)文(wén)的主旨(zhǐ),语(yǔ)意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其(qí)结构完美(měi)地(dì)体现(xiàn)了论证的(de)一般(bān)方法和(hé)规则,堪称古代论(lùn)说(shuō)文的(de)典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点(diǎn);然后(hòu)以史实为(wèi)据(jù),分(fēn)别(bié)就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加(jiā)以论(lùn)证(zhèng);又以(yǐ)假设进一(yī)步申说,如(rú)果不(bù)赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从反面加以论证;从而得出(chū)“为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋(sòng)统治者切勿“从六(liù)国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展开(kāi)论证,既深入又充分,逻(luó)辑严(yán)密,无(wú)懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句与句、段与(yǔ)段之(zhī)间(jiān)有(yǒu)紧密(mì)的逻辑联系,而(ér)且(qiě)首尾照应,古今相(xiāng)映。

  文(wén)中运用例证、引证、假设,特别是对比的论(lùn)证方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对(duì)比;秦与诸侯双(shuāng)方土地得失对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂所得(dé)与(yǔ)战胜(shèng)所得(dé)对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战(zhàn)败所亡(wáng)对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国(guó)与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一论(lùn)点的鲜明性(xìng)、深刻(kè)性(xìng)。

     3.语言(yán)生动(dòng),气势充沛(pèi)

     在语言方(fāng)面,本(běn)文除了具有一般论说文(wén)用词准确、言简意赅(gāi)的(de)特点(diǎn)之外,还有语言生动形象的特点。

  在(zài)论(lùn)证中穿(chuān)插“思厥先祖(zǔ)父……而(ér)秦兵又至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引古人(rén)之言(yán)来形(xíng)象(xiàng)地说明道理(lǐ),用“食之不得下咽”形容“秦(qín)人”的惶恐(kǒng)不安,大大增(zēng)强了文章的表达(dá)效(xiào)果。

  文章的(de)字(zì)里行间饱含着(zhe)作者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是(shì)在夹叙夹(jiā)议的(de)文字中,也(yě)流(liú)溢(yì)着作者的情感,如对(duì)以地事秦(qín)的(de)憎恶,对(duì)“义不(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者(zhě)“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于(yú)言表(biǎo),有(yǒu)着强烈的(de)感染(rǎn)力,使文章不仅(jǐn)以理服人(rén),而且以情感人。

  再加上对偶、对比(bǐ)、比喻(yù)、引用、设问等修辞方式的运(yùn)用(yòng),使(shǐ)文章“博辨以(yǐ)昭(zhāo)”(欧(ōu)阳(yáng)修语(yǔ)),不(bù)仅章法严谨,而且富于(yú)变化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=