橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及原文是司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如(rú)别人,所以大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)的(de)。

  关于(yú)司马光好(hǎo)学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文(wén)以及司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)注释,司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译阅读答案,司马光好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及原文,司马光好(hǎo)学文言一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好文(wén)翻译启示,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及答案等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司(sī)马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及原文

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一(yī)起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来(一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好lái),专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读(dú)和背诵(sòng)过(guò)的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别(bié)人,所以大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论时(shí),别的(de)兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的(de)书,就(jiù)能(néng)终身(shēn)不(bù)忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说(shuō):“ 读书不(bù)能不背诵,当你在骑马(mǎ)走路(lù)的时候,在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文章(zhāng),想(xiǎng)想它的意思,收获就会非常(cháng)大! ”

《司马光好学》原(yuán)文(wén)

  司马温(wēn)公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣;

  独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多(duō)者(zhě)收功远,其(qí)所精诵,乃(nǎi)终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)也。

  温公(gōng)尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马上(shàng),或中夜不寝(qǐn)时,咏其(qí)文,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三(sān)朝(cháo)名臣言行录(lù)》)

《司马光好(hǎo)学》文言文翻(fān)译及注释是什么(me)

  一(yī)、《山宴司马(mǎ)光好学(xué)》文言文(wén)翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的(de)能力不如别人。

  大(dà)家(jiā)在一起(qǐ)学习(xí)讨论的时候(hòu),别的兄弟都会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍休(xiū)息。

  司(sī)马光却独(dú)自留下来(lái),专心(xīn)刻苦地读书,直到(dào)能(néng)够(gòu)熟练地背(bèi)诵(sòng)为止。

  下工(gōng)夫多的人(rén)往(wǎng)往(wǎng)收获就大,司马光所精读和(hé)背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不(bù)能(néng)不(bù)背诵,有时在(zài)骑马赶路(lù)的(de)时候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考它(tā)的含义(yì),收(shōu)获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注(zhù)释

  司(sī)马温(wēn)公:即(jí)司马光,他死后(hòu)被追赠为(wèi)温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司(sī)马光(guāng)的其他故(gù)事

  1、制(zhì)警枕  

  司马(mǎ)光(guāng)退居洛阳(yáng)的时候,着手写《资(zī)治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕(zhěn)头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻(kè)警惕自己不要贪睡(shuì)。

  头枕在这样一块(kuài)圆(yuán)木头(tóu)上,进(jìn)人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马(mǎ)光立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在年老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一(yī)次,家里没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵嫌旦把他相伴多年的(de)坐骑——一匹(pǐ)老(lǎo)马(mǎ)牵到市场上卖掉(diào)。

  老兵(bīng)临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹马曾犯有(yǒu)肺(fèi)病,要(yào)是(shì)有(yǒu)人买(mǎi)马,你要据实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟然如此真(zhēn)诚,芹唯扰这在一般(bān)人(rén)看来,简(jiǎn)直(zhí)是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

评论

5+2=