橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2l是多少斤 2l是多少kg

2l是多少斤 2l是多少kg 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。

  关(guān)于祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于(yú)所溺是什么意思(sī)等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出(chū)自《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天(tiān)下之(zhī)豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰也(yě),数(shù)十伶人(rén)困(kùn)之(zhī),而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶(líng)人才会(huì)这(zhè)样(yàng)吗?于(yú)是作《伶官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代(dài)史(shǐ)伶官传(chuán)序》是宋(sòng)代(dài)文学家欧阳(yáng)修创(chuàng)作的一篇史论(lùn)。

  此文通过对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰(shuāi)过程的(de)具体分析(xī),推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天(tiān)命而(ér)取决于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋(sòng)王朝执政者要吸(xī)取历(lì)史(shǐ)教训(xùn),居安思(sī)危,防(fáng)微(wēi)杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由盛(shèng)转(zhuǎn2l是多少斤 2l是多少kg)衰、骤(zhòu)兴骤亡的过(guò)程,以史实具(jù)体论(lùn)证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和(hé)对比论(lùn)证的方法(fǎ),先(xiān)极(jí)赞庄(zhuāng)宗成(chéng)功(gō2l是多少斤 2l是多少kgng)时(shí)意气(qì)之盛(shèng),再叹(tàn)其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛(shèng)衰”二(èr)字(zì),夹叙(xù)夹议(yì),史论结合(hé),笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2l是多少斤 2l是多少kg

评论

5+2=