橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字

殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。

  关于(yú)陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到(dào)殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一(yī)个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万(wàn)年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主要(yào)的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下(xià)。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。

  下面(mi殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字àn)是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意(yì)思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字

评论

5+2=