橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语

wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)

     文言(yán)文是中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长辈(wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语

评论

5+2=