橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思

更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他(tā),让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了(le),其(qí)他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的(de)后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分衣(yī)服食(shí)物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(t更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思ā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 更岁交子是什么意思,古代交子是什么意思

评论

5+2=