橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(fān)译是“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译以(yǐ)及王(wáng)于兴(xīng)师修外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì),王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛(máo)。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为(wèi):岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是(shì)一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神(shén)。

  全(quán)诗风(fēng)格(gé)矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临(lín)城下之(zhī)际,以大局(jú)为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一(yī)致,一听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀敌的(de)英(yīng)雄(xióng)主义(yì)气(qì)概(gài)和爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。

王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛,与子(zi)同仇(chóu)是什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容(róng),当(dāng)是(shì)一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民(mí外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么n)团结互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精(jīng)神,其(qí)独具矫健而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是(shì)说(shuō)以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味(wèi)简单的、机械的(de)重(zhòng)复,而是不断递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的(de)是(shì)他们有共同(tóng)的敌人。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)偕(xié)作”,作(zuò)是起的意思(sī),这(zhè)才是行动(dòng)的(de)开始。

  三章结句“与子(zi)偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战(zhàn)士(shì)们将奔赴(fù)前线共同杀敌了(le)。

  参(cān)考资料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

评论

5+2=