橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛

张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译(yì)张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛h3>

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛

评论

5+2=