橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的(de)。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。

  告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个世界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

<莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思p>  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话(huà),主要的意思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻译

     文(wén)言文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。

  告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意(yì)思我都(dōu)知道(dào),主要意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)于是(shì)不(bù)敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

评论

5+2=