橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关(guān)于祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的而(ér),而智勇多困于所溺是什么(me)意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

祸患(huàn)常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人(rén)困(kùn)之(zhī),而(ér)身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败(bài)的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是由微(wēi)小(xiǎo)的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰(rǎo),难(nán)道只有宠爱伶人才会这样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传(chuán)序(xù)》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的(de)一篇史论(lùn)。

  此(cǐ)文通过对(duì)五代时期的后唐盛(shèng)衰(shuāi)过(guò)程的具体分析,推论出:“忧(yōu)劳(láo)可(kě)以兴国,逸豫可以(yǐ)亡公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代身”和“祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺”的结(jié)论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命(mìng)而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北(běi)宋王(wáng)朝执政者要(yào)吸取历史教训,居安(ān)思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门(mén)见山,提出全(quán)文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后(hòu)便(biàn)从(cóng)“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实具体论(lùn)证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗成(chéng)功(gōng)时意气(qì)之盛(shèng),再叹其失(shī)败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增(zēng)强了文章说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传(chuán)诵(sòng)的(de)佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

评论

5+2=