橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语是这句话(huà)的意(yì)思为生在我前面,他懂得道理本来就(jiù)早于我的。

  关(guān)于生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎(hū)吾前其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉(hàn)语以及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其(qí)闻道也吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗固先乎吾的(de)翻译,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾(wú)吾从(cóng)而师之的意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  这句话的意思为生(shēng)在我前(qián)面,他懂得道理本来就(jiù)早于我。

  出自韩愈的《师说》,本文中,小(xiǎo)编整理了这篇文言文的相关知识,快来(lái)看看吧!

《师说》创作背景(jǐng)

  《师(shī)说(shuō)》大(dà)约是作者于贞(zhēn)元(yuán)十七年至十(shí)八年(公(gōng)元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任国子监四门博士时所作。

  作(zuò)者(zhě)到(dào)国子监上任后(hòu),发现科场(chǎng)黑(hēi)暗,朝政腐败(bài),吏制(zhì)弊端重重,当时(shí)的上层社会(huì),看不起(qǐ)教书之(zhī)人。

  在士大夫阶层(céng)中存(cún)在着既不(bù)愿求师,又“羞(xiū)于为师”的(de)观念。

  作(zuò)者借用回答李蟠的提(tí)问撰写这篇(piān)文章,以澄清人们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认识。

《师说(shuō)》作者(zhě)简介

  《师说(shuō)》大约是作者于贞元十(shí)七年至十八年(公元(yuán)801—公元(yuán)802年),在京任(rèn)国子监四(sì)门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监上任后,发(fā)现科(kē)场黑(hēi)暗(àn),朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当时的上层(céng)社会(huì),看不起教(jiào)书(shū)之人(rén)。

  在士大夫阶层中存(cún)在(zài)着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的(de)观(guān)念。

  作者借用(yòng)回答李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰(zhuàn)写这篇文章(zhāng),以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的模糊认识。

生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什(shén)么句(jù)式

  “生(shēng)乎(hū)吾前,其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾”这句话中有两处介(jiè)宾结(jié)构状语后置。

  1、生(shēng)乎吾前:在我之前出生。

  将(jiāng)“带郑乎吾前(在(zài)我之前(qián))”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后面(miàn),是文言文常见吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗的“状语余行局后置(zhì)”。

  2、先(xiān)乎吾:比我早。

  同样是将“乎吾(wú)(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容词“先(早)”的(de)后面。

  文言(yán)文的状语并不是一定要(yào)后置的(de),但是,有(yǒu)一(yī)种(zhǒng)状语必定后置,那就是(shì)介(jiè)宾结构作(zuò)状语。

  我们知道,状语是用来修饰、限制谓语(yǔ)动(dòng)词或形容词(cí)的,表示谓(wèi)语中心词的状(zhuàng)态、方(fāng)式、时间、处所或程(chéng)度。

  表示(shì)状态、程度时,一般不需要用介词“介入”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就(jiù)可以。

  但表示(shì)方式、时(shí)间、处所时,往往(wǎng)需要用介词来(lái)引入(rù)对象,如(rú)“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词引入的对象,属(shǔ)于介词的(de)宾语。

  竖(shù)让这样(yàng)的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡是介(jiè)宾结构都要放在谓(wèi)语(yǔ)中心词的后面。

  如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为(wèi)“晓之(zhī)以理”。

  乎,作介词时,意(yì)义相当于(yú):于(yú)、在。

  其实,现代汉语也有状语(yǔ)后(hòu)置的情况(kuàng),例如问题中(zhōng)的例子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

评论

5+2=