橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

淘淘氧棉属于什么档次,七度空间属于什么档次

淘淘氧棉属于什么档次,七度空间属于什么档次 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就满足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有(yǒu)些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自淘淘氧棉属于什么档次,七度空间属于什么档次(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 淘淘氧棉属于什么档次,七度空间属于什么档次

评论

5+2=