橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)是于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗,于令(lìng)仪的(de)儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什(shén)么(me)要(yào)做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的(de)子(zi)侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的(de)家道非常富足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了(le),发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么苦衷(zhōng)要(yà1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CTo)做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他(tā)想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他的(de)要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

评论

5+2=