橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

康师傅是哪国的牌子?

康师傅是哪国的牌子? 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì),王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是(shì)君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

康师傅是哪国的牌子?  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共(gòng)前进。

  赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂康师傅是哪国的牌子?慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前(qián)线共(gòng)同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气概和爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国(guó)军民(mín)团结(jié)互助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到(dào)秦国求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦(qín)哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式(shì)颤(chàn)梁。

  每一(yī)章句(jù)数、字数相(xiāng)等,但结构的相同并不意(yì)味简单(dān)的、机械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的(de)战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 康师傅是哪国的牌子?

评论

5+2=