橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶尸也有门派,不同门派的赶尸匠赶尸的(de)方法也不一样(yàng)。把内脏掏空萱草(cǎo)用竹杆(gān)挑的是解放前(qián)已经失传了赶尸方法(fǎ)之后的事,没多久(jiǔ)就(jiù)开始(shǐ)火化也就没有这(zhè)行了。古时赶尸(shī)方法是一种蛊(gǔ)术,科学的说法是寄生虫,一种寄生在大脑(nǎo)中的寄生虫,养蛊(gǔ)分门别(bié)派,各自有各自的(de)方法,但(dàn)万变不离其宗,7、8天之内尸体并没(méi)有完全死亡,赶尸匠有办(bàn)法用药物给(gěi)尸体防腐然后把蛊虫值入脑中,蛊(gǔ)虫会(huì)产生一(yī)定的电(diàn)流给特定的(de)神(shén)经带动还未完(wán)全死亡(wáng)的肌肉(ròu)收缩就产(chǎn)生(shēng)了动作(zuò)。赶尸匠手里的铃的(de)主要(yào)作用是通过共振让蛊虫放电用的,人们听到了躲避并不是最初的想法(fǎ),因为也有听到了反(fǎn)而过来看的。这种方式和19世纪科学家给尸体通电来让(ràng)尸(shī)体产(chǎn)生(shēng)动作的原理(lǐ)是一样(yàng)的。

赶尸为啥只有(yǒu)湘西才有? 不同门派(pài)的赶尸匠赶尸(shī)的方法也不一样
湘西赶尸(shī)

赶尸(shī)为啥只有湘西(xī)才(cái)有(yǒu)?湘西赶(gǎn)尸最早的传说并不(bù)是蚩尤(yóu)和黄帝(dì)的大战(zhàn),而(ér)是在《山(shān)海经(jīng)大荒西经(jīng)》中就有记载:有巫山者。有(yǒu)壑(hè)山者。有(yǒu)金门之山,有(yǒu)人名曰黄姖之尸。它泛指(zhǐ)在外地客死他乡的人回家的方式(shì),古代(dài)曾有(yǒu)鸟(niǎo)载人归的传说,在四(sì)川三星(xīng)堆(duī)中发(fā)现的一些法(fǎ)器,其实就(jiù)是盛放尸体的东(dōng)西。

在(zài)远古时代,人死之后往(wǎng)往会被制成木乃伊(yī),五脏掏(tāo)空(kōng),尸体则是悬挂在一根很长的(de)绳(shéng)索上,身体(tǐ)各个部位(wèi)通过(guò)钢针缝(fèng)合(hé),脚(jiǎo)下是(shì)一(yī)个(gè)铁质(zhì)的滑轮,顶端则用(yòng)磁铁。

赶尸为啥(shá)只(zhǐ)有湘西才有? 不(bù)同门派的(de)赶尸匠赶尸的方法也不一样
湘西赶尸

为(wèi)什么一定要在夜间运尸体,就是来掩饰尸(shī)体上方黑色器(qì)具。而(ér)一般赶尸的人都会背一(yī)个篓(lǒu)子,篓(lǒu)子里就是(shì)处(chù)理过的内(nèi)脏。

在古(gǔ)代道路和现(xiàn)在完全不(bù)一样(yàng),那(nà)个时候马车都很少,而湘西赶尸通过滑轮的运(yùn)动(dòng)来实现目(mù)的(de),由于混轮行(xíng)走时会发出一些很沉(chén)闷的声音(yīn),因此赶尸人都会唱叫于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译做(zuò)咒(zhòu)语的东西,借(jiè)以掩饰。赶尸人祖传器具(jù)就是滑轮和(hé)铁针、已经相关固(gù)定尸体(tǐ)的铁器。不过(guò)后来(lái)有(yǒu)人则简化了(le)程序,把死人处(chù)理后用活人(rén)冒充。传说水浒传中(zhōng)段景住(zhù)就擅长(zhǎng)此道。

赶尸为(wèi)啥只(zhǐ)有湘西才(cái)有? 不(bù)同(tóng)门(mén)派的赶尸匠赶尸的方(fāng)法(fǎ)也不(bù)一样
湘西赶尸

相信很多朋友对(duì)湘西赶尸(shī)这个事,更多(duō)的来自影视剧里面,特(tè)别是恐怖(bù)港片里(lǐ)关于湘西赶尸的(de)桥(qiáo)段(duàn)。一个人(rén)摇着铃(líng)铛(dāng)、撒着纸钱,然(rán)后有一排的(de)尸体跟着。有(yǒu)时候(hòu)想想就觉得莫名的恐怖。


小时(shí)候(hòu),对于这个事情,我特地跑去(qù)问父母,到(dào)底(dǐ)有没(méi)有赶尸这个事,父(fù)亲找来书籍(jí),跟(gēn)我讲(jiǎng),古人都有叶落归根(gēn)、魂(hún)归故里的(de)传统思想,一旦一个(gè)人客死异(yì)乡,那(nà)么不管(guǎn)隔的多(duō)远也要想办法(fǎ)把尸体送回家乡,因为古人认(rèn)为,人(rén)是有(yǒu)三(sān)魂七(qī)魄(pò)的(de),一(yī)旦在外(wài)面去世,若(ruò)是不(bù)将尸体(tǐ)运回故(gù)乡(xiāng),会(huì)使得魂魄没法回去,也没(méi)法去“阴间”报道(dào),这样就(jiù)会变成孤魂野(yě)鬼。

正(zhèng)是因为有这样的(de)传统,再加(jiā)上古代不像现在这样交通(tōng)发(fā)达。在古代,很多地方交通闭塞,甚至很多地方(fāng)之间还隔着高山峻岭(lǐng),要是(shì)想把(bǎ)尸体运送回去,会(huì)特别费工夫,“赶尸”这样的一个职业就(jiù)出现了。

赶尸(shī)为啥只有湘(xiāng)西才有(yǒu)? 不同门(mén)派的赶尸匠赶尸的方法(fǎ)也不一(yī)样
湘(xiāng)西赶(gǎn)尸

在古人的思想里(lǐ),这样(yàng)既(jì)能将尸体运回去,又(yòu)能让(ràng)死者魂归故里(lǐ),这(zhè)也是电视剧里,赶尸的人,会一边摇铃铛,一边撒纸钱的原因。

所摇(yáo)的铃铛是(shì)为招魂(hún)铃,免得魂魄给(gěi)走失(shī)了,有招魂铃(líng)的指引(yǐn),魂魄就能一路(lù)跟着回家。而撒纸钱(qián),就是为了让路(lù)过的(de)孤(gū)魂野鬼,还(hái)有鬼差(chà)高抬贵手,放(fàng)魂魄回家,不(bù)要阻(zǔ)拦。

对于(yú)赶(gǎn)尸这个职(zhí)业,更多(duō)的见于民间(jiān),但是在清朝(cháo),也曾(céng)有官方聘用赶尸者(zhě),目的是帮助一(yī)些死刑犯在死后(hòu)能把尸(shī)体运(yùn)回家。毕竟很多死刑犯的处决,不一定是(shì)在犯人的(de)老家,这样当死刑犯去(qù)世之后,尸(shī)体就得运回犯人的老家,要是专(zhuān)门派人去送,不仅费人,还费(fèi)钱。而且(qiě)很多官差也不大乐意做这(zhè)种事,毕竟(jìng)这个(gè)是很晦(huì)气(qì)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译的事。

后来官(guān)方(fāng)就(jiù)干脆了(le)找来了赶尸(shī)人,让他们帮忙运送死刑犯(fàn)的尸体回家,通常赶尸人(rén)也是(shì)分工(gōng)明确(què)的,会有两(liǎng)人组成,一个人负责赶尸(shī)一个人负责(zé)引路,而且(qiě)两个人在路上也互相有(yǒu)个照(zhào)应。

赶尸的过程中(zhōng),一般只(zhǐ)能住在(zài)荒郊野(yě)外,是不能去有人居住的地方,有人(rén)意(yì)外在野外(wài)看到了赶(gǎn)尸(shī)人,这也(yě)给赶尸(shī)人进一步蒙上了神秘色彩(cǎi)。

赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派(pài)的赶(gǎn)尸(shī)匠赶(gǎn)尸的方法也不一(yī)样
湘西(xī)赶尸

但是当时清朝官方任用的(de)赶(gǎn)尸人跟湘西赶尸人,并不(bù)是一样的(de),湘西赶(gǎn)尸人显的更神秘(mì)一些,在湘西流传着赶尸人“三(sān)赶、三不赶”的(de)说(shuō)法:
首先,三(sān)赶,就是(shì)那种(zhǒng)被官方(fāng)处(chù)决的、还(hái)有被战争波及、或者意(yì)外(wài)死亡的(de)人,这三种是可以赶的(de)。

三不(bù)赶(gǎn),就是指非正(zhèng)常死(sǐ)亡(wáng)的(de),比如得(dé)了离奇怪病、投河上吊、被雷劈死、被(bèi)火烧死等等(děng)尸体不全的,不能赶。总的说(shuō),就(jiù)是(shì)被(bèi)迫死的可以赶,若是(shì)自杀和离(lí)奇(qí)死亡的不能赶。

赶尸(shī)为啥(shá)只有湘西(xī)才有? 不(bù)同门(mén)派的赶尸匠赶(gǎn)尸的方(fāng)法(fǎ)也不一(yī)样
湘西赶尸

什么人能(néng)从事这个职业?
当然(rán)赶尸(shī)人(rén)这(zhè)个职业(yè),也不是什么人都(dōu)能做的,赶尸(shī)人(rén)收(shōu)徒弟(dì),徒弟必须满足三个基本(běn)条件:胆大、体壮、长(zhǎng)得丑(chǒu)。

若是(shì)有人(rén)符合这个条件,又想去(qù)学习赶尸(shī),那么就需要进一(yī)步筛选,需(xū)要进行三项测试:

第(dì)一项测(cè)试:就是让(ràng)一个(gè)人站太阳(yáng)底下,盯着太阳看,同时旋转,然后(hòu)突然喊停,被测(cè)试者(zhě),若是能(néng)正常分辨东南(nán)西(xī)北(běi),那么就(jiù)过关。

第二项测试:就是让测试者(zhě)挑一副(fù)重担,要(yào)是能挑起来(lái),并(bìng)送到指(zhǐ)定(dìng)的地点,就表示测试(shì)者(zhě)体力达(dá)标。

第三项测试:就是让(ràng)测试者晚上去深山(shān)将赶(gǎn)尸人放的桐树叶从(cóng)坟堆中(zhōng)取回来(lái),若(ruò)是能取回来,表示测试(shì)者(zhě)胆量(liàng)够了(le)。

凡是能经过这三个测试的人,才能(néng)拜入赶尸人(rén)学徒。

为啥只有(yǒu)湘(xiāng)西才(cái)有?
很多人(rén)可能会疑惑(huò),克死异(yì)乡的并不(bù)只是(shì)在湘西那边(biān)才有(yǒu),但是为(wèi)啥在其他(tā)地(dì)方并没有听(tīng)说这种(zhǒng)职业呢?

其实,这个要说起(qǐ)来,还是跟湘西的地理环境有关,在湘西有专门的供赶尸人休息的旅店(diàn),但是在其他(tā)地方是没有这样的地方的。

第二(èr),其他地方,一般是不允许外来的尸体进村的,而在(zài)湘西(xī),大(dà)路都(dōu)是绕村的,这(zhè)样(yàng)赶尸人压根就不用进(jìn)村(cūn)。

第三,其(qí)他地方,人们不懂赶尸的(de)禁忌,一(yī)旦赶(gǎn)尸人过来,被冲撞了了,会(huì)影响到。

正是由于(yú)有这些因素,所以在其(qí)他地方,赶尸没(méi)法盛行起来。最后(hòu),随(suí)着交通越来越便利,赶尸这个职业,也慢慢(màn)的(de)消失在了历(lì)史的长河中,毕竟现在也不需要这样去赶(gǎn)尸,再远都可以通过交通(tōng)工具来完成。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=