橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

音域划分从低到高,人声音域划分

音域划分从低到高,人声音域划分 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。

音域划分从低到高,人声音域划分>  谄(chǎn),音域划分从低到高,人声音域划分谄媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年(nián)教子原文(wén)

     陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子(zi)的第一任老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行(xíng)都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言(yán)文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书(shū)面(miàn)语。

  下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说音域划分从低到高,人声音域划分>

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的(de)第一任(rèn)老师,父(fù)母(mǔ)的(de)一言一行(xíng)都会在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 音域划分从低到高,人声音域划分

评论

5+2=