橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效

二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)的(de)。

  关于九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以(yǐ)及(jí)九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启(qǐ)示(shì),九方皋(gāo)相马原文(wén)译文读(dú)音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告以良马(mǎ),不(bù)可告(gào)以天下(xià)之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其(qí)于马非臣之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又(yòu)何(hé)马之(zhī)能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观(guān),天(tiān)机也(yě)。

  得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其(qí)所(suǒ)不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九方皋相马(mǎ)译(yì)文

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大了(le),您的子侄(zhí)中间有没有可(kě)以派去(qù)寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出(chū)来的。

  天(tiān)下(xià)难(nán)得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞一样地(dì)快,而且尘(chén)土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄们都(dōu)是些才(cái)智低(dī)下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法,不能(néng)告诉他们识别天下难得的好马(mǎ)的方法。

  有个曾经和我一(yī)起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识别天下难得的(de)好马(mǎ)的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见了九方皋,派(pài)他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三(sān)个(gè)月,九方皋(gāo)回来报告(gào)说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人(rén)去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹纯(chún)黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦穆公很不(bù)高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马的天赋的(de)内在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处(chù);

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见(jiàn)的(de),看不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见的;

  只观(guān)察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马本(běn)身价值更(gèng)高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使(shǐ)用(yòng),事实证明,它(tā)果然是(shì)一(yī)匹天下难得(dé)的(de)好马(mǎ)。

九方皋相马文言(yán)文翻(fān)译和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓(yù)意,供大(dà)家参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁(shuí)能够继承(chéng)您(nín)寻(xún)找千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)回(huí)答道:“对于一(yī)般的良马,可(kě)以从(cóng)其(qí)外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天(tiān)下(xià)难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的(de)马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人看不到飞(fēi)扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都(dōu)是才能低下的人(rén),对于(yú)好(hǎo)马(mǎ)的特征(zhēng),我(wǒ)可以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的(de)经验来判断,他们是(shì)无(wú)法掌握的。二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效

  不过,在过去(qù)同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人(rén),他(tā)的相马技(jì)术不在(zài)我之(zhī)下,请(qǐng)大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公便召见(jiàn)了(le)九(jiǔ)方皋(gāo),叫(jiào)他到各(gè)地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻(xún)找了三个月(yuè)后,回来报(二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效bào)告说:“我已经在(zài)沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是(shì)什(shén)么样的(de)马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的(de)母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说(shuō):“坏了(le)!您推荐的(de)人连(lián)马的毛色与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么(me)能认识出(chū)千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是(shì)马的天赋(fù)和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所(suǒ)不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回(huí)来后,果然是名(míng)不虚传(chuán)的、天下少有的千(qiān)里马。

文言文原(yuán)文(wén)

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝(jué)尘弭(mǐ)辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待人、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质(zhì)。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能(néng)开启人们(men)心智,给人以(yǐ)启示,给人以(yǐ)智慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列子弟子以及列子(zi)后学(xué)著作的汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事(shì)、神(shén)话故事(shì)、历(lì)史故事组成(chéng)。

  而基本上则(zé)以寓言形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧(huì)的光(guāng)芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示是九方皋相马出(chū)自(zì)《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人(rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的(de)。

  关于九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文读(dú)音等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文(wén)启示

  九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相(xiāng)也(yě)。

  天(tiān)下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视(shì)其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九(jiǔ)方皋相马译文(wén)

  秦(qín)穆公(gōng)对(duì)伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄(zhí)中间有没(méi)有(yǒu)可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观(guān)察出来(lái)的(de)。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚(hū),好像有(yǒu)又(yòu)好像(xiàng)没有的(de)。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞(fēi)一样地快,而且(qiě)尘土不扬(yáng),不留足迹(jì)。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的(de)人(rén),可以告诉他们识别一般(bān)的(de)良马(mǎ)的方法(fǎ),不(bù)能告(gào)诉(sù)他们识别(bié)天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和(hé)我一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人(rén),他观(guān)察识别天(tiān)下难得(dé)的好马的(de)本领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说(shuō):“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是(shì)好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这样的境界吗?这正是他胜过(guò)我千万倍(bèi)乃至无(wú)数倍(bèi)的(de)地方(fāng)!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部(bù),而(ér)忘(wàng)记(jì)了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要看见的;

  只(zhǐ)观察他所(suǒ)需要观(guān)察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)这样的相马,包含着(zhe)比(bǐ)相马本(běn)身价值更(gèng)高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天下(xià)难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本(běn)质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理了(le)九方皋相(xiāng)马文言文翻(fān)译(yì)和寓(yù)意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马》文言文(wén)翻译(yì)

   秦(qín)穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您的年纪大了(le)!您的家族中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘(chén)土(tǔ),寻(xún)不(bù)着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印儿。

  我的孩(hái)子们都是才能低下(xià)的(de)人,对(duì)于(yú)好马的特征,我可(kě)以(yǐ)告诉他(tā)们,对于(yú)千里(lǐ)马的特征,那只能(néng)意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名(míng)叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)的相马(mǎ)技(jì)术不在我之下,请大王(wáng)召见他(tā)吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)便(biàn)召见了九方皋(gāo),叫(jiào)他到(dào)各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不(bù)高兴(xīng),就(jiù)把伯(bó)乐(lè)叫(jiào)来,对(duì)他说(shuō):“坏了!您(nín)推(tuī)荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境(jìng)界!他真(zhēn)是高(gāo)出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到(dào)的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所(suǒ)需(xū)要(yào)看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要看见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他所不(bù)需(xū)要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取(qǔ)回来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之马(mǎ),若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋(gāo),此其于马非臣之(zhī)下(xià)也,请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马寓指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文(wén)化史上(shàng)著名的(de)典(diǎn)籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后(hòu)学(xué)著作的(de)汇编。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓(yù)言形式(shì)来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事(shì)一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效

评论

5+2=