橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

士官生是什么意思,大学士官生是什么

士官生是什么意思,大学士官生是什么 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。

  关(guān)于(yú)杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文(wén),列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译及道理(lǐ),列(li士官生是什么意思,大学士官生是什么è)子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

杞人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)

  《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言(yán),出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整(zhěng)理(lǐ)了(le)杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一(yī)下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞国(guó)有个(gè)人担心天会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己无(wú)处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。

  另(lìng)外又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不(bù)过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方没(méi)有空气的(de)。

  你一举一动(dòng),一(yī)呼一(yī)吸(xī),整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空(kōng)气(qì)中发光(guāng)的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害(hài)什(shén)么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地陷下去(qù)怎么办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是(shì)没有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地(dì)上活动(dòng),怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一(yī)解释)那个杞国人(rén)才放下心来,很(hěn)高兴;

  开导(dǎo)他的人(rén)也放了(le)心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光(guāng)养晦(huì)“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚。

  庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮(mán)附(fù)庸各国(guó)的军队会聚到选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。

  公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四(sì)面(miàn)楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐(táng)朝一个很有气量的人(rén)。

  当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二年,太(tài)平公主事发被杀,萧(xiāo)至(zhì)忠等(děng)被诛。

  受这(zhè)件事牵连(lián)的(de)人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了许(xǔ)多人,那(nà)些人事后都不知(zhī)道(dào)。

  先(xiān)天三年,象先出任剑南道(dào)按察使(shǐ),一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚(fá)来(lái)树立威(wēi)名。

  要不然,恐怕(pà)没人会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以(yǐ)了,何(hé)必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这不士官生是什么意思,大学士官生是什么是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了(le)。

  录(lù)事(shì)对(duì)象先说(shuō):“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多(duō)的,难道他们不(bù)明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退(tuì)了下(xià)去(qù)。

  象先常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了(le)。

  ”

杞(qǐ)人忧天原文及翻译注(zhù)释

  杞人忧天的翻译及原文(wén)如下:

  译(yì)文:

  杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌(tā),自(zì)己没(méi)有可以生存的地方(fāng),于(yú)指渗是睡不着(zhe)吃(chī)不下。

  又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没(méi)有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行,为(wèi)什么还担(dān)心天会塌下来呢(ne)?”

  那(nà)人(rén)说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不(bù)会(huì)掉下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了(le)四(sì)处(chù),没(méi)有哪个地方(fāng)是没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。

  你的(de)行走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为(wèi)什么(me)还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下(xià)心来(lái)很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下心来(lái)很(hěn)开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。

  又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气(qì)巧中。

  若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)?”晓之(zhī)者(zhě)曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是中国战国(guó)时期道(dào)家经典著作(zuò)《列子》中记载(zài)的一则寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无(wú)必(bì)要(yào)的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自(zì)扰又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。

  全(quán)文(wén)寓意深刻(kè),形象鲜(xiān)明,言(yán)简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了(le)在士官生是什么意思,大学士官生是什么文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然(rán)观,又从其宇宙观与自然(rán)观(guān)阐明其人(rén)生观而采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 士官生是什么意思,大学士官生是什么

评论

5+2=