橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成(chéng)虎告诉我们什么(me)道理,三人(rén)成(chéng)虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意翻译是三人漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里成虎的意思是三个(gè)人(rén)谎(huǎng)报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真的。

  关于三人成虎告(gào)诉我们什(shén)么道(dào)理,三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译及寓意翻译(yì)以及三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意是什么,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译,三人成虎文言文逐句翻(fān)译寓意,三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)的文言文翻译及注释等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

三人(rén)成虎告诉我们什么道(dào)理,三人成虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意翻译(yì)

  三人成虎的(de)意思是三个(gè)人谎报(bào)城市里有老虎,听的(de)人就信以为(wèi)真。

  比喻说的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理了(le)三人(rén)成虎的文言文原文及翻译(yì),欢迎阅读。

三人(rén)成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王(wáng)说(shuō):“现(xiàn)在,如(rú)果有一个人说(shuō)市集上有(yǒu)老虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说(shuō):“不相信(xìn)。

  ”庞葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说市(shì)集上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集(jí)上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗(ma)?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“大(dà)街上不(bù)会有老虎(hǔ)那(nà)是很清楚的,但是三(sān)个(gè)人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们(men)到街市远(yuǎn)得多(duō),而毁谤(bàng)我的人超过(guò)了三个。

  希(xī)望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞(páng)葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏(wèi)王那里。

  后(hòu)来太(tài)子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

三人成虎寓意(yì)

  对(duì)人对事不能以为多数人(rén)说(shuō)的就(jiù)可以轻信,而要(yào)多方(fāng)进(jìn)行考察(chá)、思考,并(bìng)以事实为依据作出(chū)正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯(fàn)错误。

三人成虎原(yuán)文(wén)

  庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而(ér)三人(rén)言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议(yì)臣者过于三人(rén),愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后(hòu)太子(zi)罢(bà)质,果不得见(jiàn)。

  (出自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战(zhàn)国(guó)策》简(jiǎn)介(jiè)

  《战国策(cè)》是(shì)中国古代的(de)一部历史学(xué)名著。

  它是一(yī)部国别体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国(guó)策》。

  主(zhǔ)要(yào)记载(zài)战国时(shí)期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书(shū)按东周、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依(yī)次(cì)分国编(biān)写,分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载的(de)历(lì)史,上起公元前490年智伯灭范(fàn)氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散文成(chéng)就(jiù)最(zuì)高(gāo),影响最大的(de)著作之(zhī)一(yī)。

三人成虎文言文翻(fān)译(yì)及寓意

   三人成虎的(de)意思是三(sān)个人谎报城市里有老虎(hǔ),听的(de)人就(jiù)信以为真。

  比喻说的人多(duō)了,就能使人们把谣言(yán)当事实。

  本(běn)文整理了三人成(chéng)虎的文言文(wén)原文及翻译,欢迎阅(yuè)读(dú)。

  

三人成虎翻(fān)译

   庞葱要(yào)陪(péi)太子到邯郸去做人(rén)质(zhì),庞葱(cōng)对(duì)魏王(wáng)说(shuō):“现在,如果(guǒ)有一个人说市集上有老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗(ma)?”魏(wèi)王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两(liǎng)个(gè)人说市集上(shàng)有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我就要(yào)疑惑(huò)了。

  ”庞(páng)葱(cōng)又说:“如(rú)果三(sān)个(gè)人(rén)说市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏(wèi)王(wáng)说(shuō):嫌判(pàn)森“我会(huì)相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上不会有(yǒu)老(lǎo)虎那是很清楚(chǔ)的,但是三(sān)个人说有老(lǎo)虎,就像真(zhēn)有老(lǎo)虎了(le)。

  如今邯(hán)郸离大梁,比我们到(dào)街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了(le)三个。

  希望您能明察(chá)秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后(hòu)来太(tài)子(zi)结束了(le)人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓(yù)意

   对(duì)人对事不能以为(wèi)多数人说的就可(kě)以(yǐ漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里)轻信,而要(yào)多方(fāng)进行(xíng)考察、思考,并以事(shì)实为(wèi)依据作(zuò)出(chū)正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻(qīng)信(xìn)谎言,就会(huì)让人犯错误(wù)。

三人成虎原文

   庞(páng)葱(cōng)与(yǔ)太(tài)子(zi)质于邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今一(yī)人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市(shì)之无虎(hǔ)明(míng)矣,然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣(chén)者过于三人,愿王冲(chōng)蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出(chū)自《战国策(cè)·魏策二(èr)》)

《战国(guó)策》简介(jiè)

   《战国策(cè)》是中国(guó)古代(dài)的一部历史学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书(shū)按东周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国(guó)依次分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载的历(lì)史(shǐ),上(shàng)起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大的(de)著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

评论

5+2=