屈(qū)打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈打成(chéng)招是什么(me)类型的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉的(de)。
关于屈(qū)打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打(dǎ)成招(zhāo)是什(shén)么类型的短(duǎn)语以(yǐ)及(jí)屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什(shén)么意(yì)思?,屈打成招的屈怎么(me)什么意思,屈打成招是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义(yì),屈打成招文言文(wén)字词翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什(shén)么(me)意思,屈打成招是什么类(lèi)型(xíng)的短语
屈打成招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的本番什么意思 日语里本番什么意思人委(wěi)屈地冤枉(wǎng)认(rèn)罪。
屈(qū)打成招(zhāo)出自(zì)元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今(jīn)把姐姐拖(tuō)到宫中(zhōng),三推(tuī)六(liù)问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白无罪(zuì)的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招(zhāo)认。
屈(qū)打成招近义词:不(bù)白之冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。
反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈本番什么意思 日语里本番什么意思、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金(jīn)钏,掠问小女奴(nú),具承卖于(yú)打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘(chén)上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故不(bù)知有我,今则实不能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫人不(bù)能(néng)检(jiǎn)点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之(zhī),果不谬,然小女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道(dào)之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安(ān)能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二(èr)十(shí)余载,鞠狱(yù)未尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文(wén):刘拟山家丢(diū)了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴只(zhǐ)好(hǎo)承认(自己偷(tōu)了)卖给了(le)打(dǎ)着鼓(gǔ)子捡(jiǎn)破烂的(de)人(rén)。
刘拟山又拷问(wèn)小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半天(tiān)都(dōu)没有找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋(wū)里天棚(péng)顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在(zài)你(nǐ)家住了四(sì)十年,从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此(cǐ)你不知道有(yǒu)我(wǒ),今天我(wǒ)实在(zài)是看(kàn)不下去(qù)了(le)。
那个金(jīn)镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个(gè)声(shēng)音提(tí)醒的去(qù)找,果然找到了,然(rán)而小(xiǎo)女奴(nú)此时已经被打得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为(wèi)这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自己说:“时时难免有这(zhè)种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处处(chù)有这样(yàng)的狐狸?”因此他当(dāng)官(guān)二十(shí)多年,审理案子从来没(méi)有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招的屈是什(shén)么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元(yuán)·无(wú)名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐(jiě) 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问(wèn), 屈打(dǎ)成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明(míng)不白、无中生有的(de)冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之冤
屈(qū)打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁(níng)愿去死(sǐ),也(yě)不(bù)屈从以大义(yì)拒敌,宁死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的广(guǎng)州起义(yì)》:“从(cóng)容就义(yì)的 林觉(jué)民(mín) ,在事前
成语语(yǔ)法: 复杂式(shì);作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、状语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成(chéng)语
成语结构(gòu): 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招,不(bù)能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 本番什么意思 日语里本番什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了