橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码

10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿(10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码

评论

5+2=