white food是真的很(hěn)恐怖吗(ma)?white food的歌词是(shì)什么意思(sī)呢?那(nà)么就来(lái)简单的看一看white food翻译之后(hòu)是什么意思吧(ba)?不清楚为什(shén)么(me)会有那么多人在吐(tǔ)槽white food,还一直在(zài)说就(jiù)是(shì)神曲,各(gè)种咿咿(yī)呀呀(ya),和龚丽(lì)娜是(shì)一(yī)样(yàng)的级别,还一直(zhí)在(zài)说什么不(bù)正常(cháng),一般人是听(tīng)不懂(dǒng),那么就来(lái)看看white food作者是谁吧(ba)?实(shí)力怎样的呢(ne)?为(wèi)什么会那么出名(míng)呢?
作(zuò)者本身的个(gè)人资料如下:珊蔻·娜赤(chì)娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年(nián)-)是一名(míng)以呼(hū)麦知名的图瓦族歌手。出(chū)生于苏联图瓦自治共和国(今俄罗(luó)斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她(tā)拥(yōng)有令外族文化(huà)惊诧的人声(shēng)技巧(qiǎo)、音域极其宽广(guǎng),与她合(hé)作(zuò)过的(de)乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等(děng),名气在(zài)欧(ōu)美还是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是(shì)白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你(nǐ)的(de)姑娘?”.............But,八千米多少公里 If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝(bǎo)贝有(yǒu)什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无(wú)论你是黑是白(bái)...................,在这些人的内心中算(suàn)是明白了本(běn)身的定(dìng)义是怎么(me)回事!
其次另外的歌词(cí)中(zhōng)说(shuō)明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周末《太阳(yáng)报(bào)》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了这样(yàng)的谬(miù)误,I Am Tired Of This Stuff 我厌(yàn)倦了(le)这样的素材,I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌倦了这样的生意场.............
white food很吓人(rén)吗?应该是曲调和唱歌的原因吧!其实在(zài)所(suǒ)读的那些翻译(yì)之后的词汇还(hái)是能看到出(chū)来作者的(de)本意(yì)是什么,不是(shì)什(八千米多少公里shén)么不正常,但(dàn)是三(sān)观什么也(yě)是有一点(diǎn)不正常,自己的不在乎是给别人带(dài)来了压力(lì),而且是承担(dān)了各种无法想象的难堪,不(bù)过还好是一(yī)个女作者,歌手的内心中对于white food的理解是无(wú)法被普通(tōng)人的情(qíng)绪理解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了