橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是(shì)“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)。<鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点/strong>

  关于王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì),王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部诗(shī)歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用(yòng)了(le)重(zhòng)章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒(shū)写(xiě)将(jiāng)士们在大(dà)敌当前(qián)、兵临城(chéng)下之际,以(yǐ)大局(jú)为重,与周(zhōu)王(wáng)室(shì)保持一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义(yì)气(qì)概和爱国主义精神。

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点3>王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发(fā)与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内(nèi)容(róng),当是一首战歌。

  全(quán)诗表(biǎo)现了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由(yóu)于(yú)此(cǐ)诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日(rì)夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复(fù)沓的形式颤(chàn)梁(liáng)。

  每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等(děng),但(dàn)结构的(de)相同并(bìng)不(bù)意味简单(dān)的、机械(xiè)的(de)重(zhòng)复,而是不(bù)断递(dì)进(jìn),有所发展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同的(de)敌人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕行(xíng)”,行训(xùn)往,表明诗(shī)中的(de)战士(shì)们(men)将(jiāng)奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=