大学(xué)的program是什么,大学programme是(shì)program指的是某些(xiē)课程(chéng)或课程的组(zǔ)合,是同一(yī)个系(xì)里的不(bù)同的研究方向或学习方向的。
关(guān)于大(dà)学的program是什(shén)么,大(dà)学programme以及大(dà)学(xué)的program是什么,大学program是(shì)专业还是学位,大(dà)学programme,学校program填什么(me)意思(sī),学校的programme是(shì)什么意(yì)思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
大学的program是什么,大学(xué)programme
program指的(de)是某些课(kè)程或课程的组合,是同一个(gè)系里(lǐ)的不同(tóng)的研究方向或学习方向(xiàng)。读完(wán)可能没有(yǒu)学位,只给个(gè)证书证明读(dú)了(le)这个program。
美国大学的(de) program 是什么意思? 相(xiāng)当(dāng)于中(zhōng)国大(dà)学的(de)什么?该怎(zěn)么理解和翻译?
program是(shì)同一个系(xì)里的不同的(de)研究(jiū)方(fāng)向或学习方向(xiàng)。
比如(rú)说数学系里可(kě)能会有应用数学(xué)program,和纯数学program之分。
比(bǐ)如(rú)拆含经济系读经(jīng)济(jì)program,一(yī)系列课程组成一个program。
读(dú)完就有(yǒu)经济本科学位或者研究生学位了。
英语:
雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语英语是一种西日耳曼语支(zhī),最早被(bèi)中世纪(jì)的英国使用,并(bìng)因其(qí)广阔的殖民地而(ér)成为世界(jiè)使用面积最广的语悔宴言。
英国人的(de)祖先(xiān)盎格鲁(lǔ)部落是后来迁移(yí)到大不列(liè)颠岛(dǎo)地区的日耳曼(màn)部落之一(yī),称为英格兰。
这两(liǎng)个名碧御银字(zì)都来自波罗的海半(bàn)岛的Anglia。
该语(yǔ)言与弗里斯兰语(yǔ)和下撒克森语密切(qiè)相关,其(qí)词汇(huì)受到其他日耳曼(màn)语系语言(yán)雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语的影响,尤其(qí)是北(běi)欧语,并在很大程度上(shàng)由拉丁文(wén)和法文撰写(xiě)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了